Cette carte est interactive ! Utilisez les boutons pour zoomer ou vous déplacer.
Access
English (Traduisez ce texte en Français): Drive from the city West along Mounts Bat Rd, turn left at the first opportunity so you are driving along the river. about 200m past australia 2 drive is the spot on your left.
kiting is done from the east side of the car park
Drive from the city West along Mounts Bat Rd, turn left at the first opportunity so you are driving along the river. about 200m past australia 2 drive is the spot on your left.
kiting is done from the east side of the car park
English (Traduisez ce texte en Français): Drive from the city West along Mounts Bat Rd, turn left at the first opportunity so you are driving along the river. about 200m past australia 2 drive is the spot on your left.
kiting is done from the east side of the car park
English (Traduisez ce texte en Français): Drive from the city West along Mounts Bat Rd, turn left at the first opportunity so you are driving along the river. about 200m past australia 2 drive is the spot on your left.
kiting is done from the east side of the car park
English (Traduisez ce texte en Français): Drive from the city West along Mounts Bat Rd, turn left at the first opportunity so you are driving along the river. about 200m past australia 2 drive is the spot on your left.
kiting is done from the east side of the car park
Distance d'une ville Dans la ville
Distance Accès direct (< 5min)
Facile à trouver ? OK
Accès public ? Accès public
Accès spécial Pas de problème d'accès
|
|
Caractéristiques du spot
Autre nom Peli pt
Qualité du spot Normal
Expérience Tout le monde
Type Rivière
Kite/vent ? Bon pour le Kitesurf, Bon pour le Windsurf
Style Freestyle, Freeride, Bump & Jump, Vitesse
Meilleur moment Après-midi, Soir
Dangers Autres engins flottants, Objets visibles, Objets submergés, Algues flottantes, Pollution
Fréquentation semaine Quelques kiters
Fréquentation week-end Surpeulpé
Environnent
Qualité de l'eau Pollué
Courant Pas de courant
Fond Sableux, Sableux avec rochers
Marée Meilleur à marée haute
Facilités
Douches
Vent local
Type Vent thermique
Force Moyen (16 - 25 knots)
Dir. principale Sud-ouest
Meilleure dir. Sud-ouest
Meilleure dir. relative Side-onshore
Période De Septembre à Avril
Plus d'informations
English (Traduisez ce texte en Français): sea breeze forms when there is a high over the area, comes in between 11 and 2 and dies at 7 or way later.
Wind dies late in the arvo before regaining strength for a short while but generally not worth waiting for.
sea breeze forms when there is a high over the area, comes in between 11 and 2 and dies at 7 or way later.
Wind dies late in the arvo before regaining strength for a short while but generally not worth waiting for.
English (Traduisez ce texte en Français): sea breeze forms when there is a high over the area, comes in between 11 and 2 and dies at 7 or way later.
Wind dies late in the arvo before regaining strength for a short while but generally not worth waiting for.
English (Traduisez ce texte en Français): sea breeze forms when there is a high over the area, comes in between 11 and 2 and dies at 7 or way later.
Wind dies late in the arvo before regaining strength for a short while but generally not worth waiting for.
English (Traduisez ce texte en Français): sea breeze forms when there is a high over the area, comes in between 11 and 2 and dies at 7 or way later.
Wind dies late in the arvo before regaining strength for a short while but generally not worth waiting for.
Informations supplémentaires
English (Traduisez ce texte en Français): great spot except landing and launching kites gets a bit dangerous
moorings are in the water :@
stay up wind of the marks
great spot except landing and launching kites gets a bit dangerous
moorings are in the water :@
stay up wind of the marks
English (Traduisez ce texte en Français): great spot except landing and launching kites gets a bit dangerous
moorings are in the water :@
stay up wind of the marks
English (Traduisez ce texte en Français): great spot except landing and launching kites gets a bit dangerous
moorings are in the water :@
stay up wind of the marks
English (Traduisez ce texte en Français): great spot except landing and launching kites gets a bit dangerous
moorings are in the water :@
stay up wind of the marks
Commentaires
Tout voir (1)...
Erreurs, Réactions
Vous pouvez corriger des erreurs ou ajouter de nouvelles informations sur cette page. Si vous avez d'autres commentaires à faire sur cette page, Dite-le nous.
Wannakitesurf.com 24/24
Wannakitesurf.com sur votre portable
https://m.wannakitesurf.com
Newsletter Toutes les nouveautés par courriel
De Anonymous , 08-09-2007
Rules to be followed - Due to hard work from WAKSA to keep access to the beach the following rules are followed by all locals and visitors are expected to respect them.
1. Not kiting on the NE side of the yellow markers
2. landing and launching must not be done from the grass
3. dont rig over the path
There are groups that actively pursue evidence of us going against this to try get us banned. please over look their hypocrisy and save people some hassle by not providing them with an excuse to ban